Prevod od "devo perguntar" do Srpski


Kako koristiti "devo perguntar" u rečenicama:

Mas devo perguntar, como isso pode ter acontecido?
Sada æu te pitati, kako se to moglo dogoditi?
Devo perguntar sobre os homens que ficavam dentro?
Usuðujem li se da pitam za muškarce unutra?
Já sei que não devo perguntar, mas porque está aqui?
Cuj, znam da ne treba da pitam, ali za šta su te zatvorili?
Antes de responder, eu devo perguntar... estou falando com meu velho amigo ou com o capitão?
Jack, moram pitati, razgovaram li sa starim prijateljem ili s kapetanom?
Devo perguntar, Sr. Wickham, por que desaprova o Sr. Darcy?
Морам да упитам шта је разлог вашег неодобравања г.
Devo perguntar em outro lugar ou você irá me dizer seus nomes?
Da pitam negde drugde, ili æete mi reæi kako se zovu?
Devo perguntar se Farnum veio para o café... antes que você chame aquela mulher?
Da li da pitam da li je Farnum bio na kafi pre nego što te nateram da pozoveš tu pičku?
Mas não devo perguntar, então fico quieta.
Ali, ne smem da pitam, pa sam uæutala.
Falando nisso, Devo perguntar sobre o blog?
Govoreæi o tome, smijem li te pitati za blog?
Ou devo perguntar para o que não são esses exames?
Ili trebam pitati što sad ne tražite?
Devo perguntar o porquê ou esperar 48 horas para ver?
Da pitam zašto ili æu videti na vestima?
Acho que não devo perguntar para quê.
Neæu pitati zbog èega ti treba.
Devo perguntar, Sir Thomas, ainda tem em mente renunciar ao teu cargo?
moram pitati Sir Thomas, i dalje mislite napustiti svoj ured?
Devo perguntar sobre isso assim que conhecer as pessoas?
Moj najbolji drug? Treba li da poènem da zapitkujem ljude o tome, èim ih upoznam?
Devo perguntar novamente, por que tamanha pressa?
Moram pitati opet, èemu takva žurba?
Agora, devo perguntar quem realmente é você?
Buncate. Mogu li pitati tko ste vi?
Como alguém que se orgulha de manter-se bem informado... devo perguntar quem lhe enviou até mim.
Али најпре, као човек који се поноси што је добро информисан, морам да питам, ко те је послао мени?
Devo perguntar por que está brincando com meus batons, Sam?
Pa, da li bih trebala da pitam zašto se igraš mojim karminom, Sem?
Tenho uma pergunta sobre essa comida pode ser idiota, mas acho que devo perguntar.
Imam pitanje vezi hrane. Može biti da je glupo, ali bolje da pitam.
Sei que não devo perguntar o que está fazendo.
Znam da ne smem da pitam šta radiš.
E onde devo perguntar a ela onde ela pediu seu cartão?
Kako bih je podsetila, gde je to bilo?
Devo perguntar por que não chamamos a polícia?
Um, mogu li pitati zašto ne zovemo policiju?
Quer os Pazzi aceitem ou não esta união, devo perguntar, consultou seu irmão sobre isso?
Pristanu li Pazziji na ovaj savez ili ne, jeste li pitali brata?
Devo perguntar a ele algo em especial?
Treba li nešto posebno da ga pitam?
Acho que... Devo perguntar quanto custa?
Mislim da moram da pitam koliko.
E eu não devo perguntar por que você o tem?
A ja ne bih trebala da te pitam zašto ga ti imaš?
Devo perguntar como está o clube do livro?
Da li da se usudim pitati kako napreduje književni klub?
Não sou o melhor cara do mundo, mas o que faz, parece coisa do anjo da morte, então devo perguntar...
Нисам највећи момак у свету, али то звучи као неки Менгеле ниво срање да си споутинг напоље, Па морам да питам...
Como mãe, acho que devo perguntar sobre isso.
Roditelj sam pa moram tražiti objašnjenje.
Eu devo perguntar para mim mesmo, se essa obsessão contemporânea de posse exclusiva é a ruína das chances da felicidade conjugal?
Moram da se zapitam, da li je savremena opsesija za ekskluzivnim posedovanjem uništila naše šanse za braènu sreæu?
Devo perguntar... se ele pode empregar um aprendiz?
Je l' æe te zaposliti kao pripravnika?
Não que importe, mas devo perguntar.
Није да је важно, али те требам питати.
Devo perguntar como foi seu dia, como uma boa esposa?
Da te kao dobra žena pitam kako si proveo dan?
Não devo perguntar como ela se sente sendo um membro do seu harém?
Mogu li da je pitam kako se oseæa kao èlanica tvog harema?
1.064551115036s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?